Прескочи до главног садржаја

ДЕСПОТ, Слободан

ДЕСПОТ, Слободан, књижевник, издавач, публицистa (Сремска Митровица, 24. VII 1967). Породица му је пореклом из Крајине (Хрватска). Са родитељима је 1973. емигрирао у Швајцарску и 1984. добио швајцарско држављанство. Радио у угледној издавачкој кући L'Age d'Homme (1991--2004) као преводилац, уредник и заменик главног директора Владимира Димитријевића. Својим списатељским и преводилачким радом залагао се за истину о Србији и српском народу. На француски превео Време зла Д. Ћосића, Кап шпанске крви М. Црњанског, Зелену чоју Монтенегра и Досије Шломовић М. Капора, Велику прекретницу А. Зиновјева, као и друга дела аутора српског, енглеског, немачког, руског и италијанског израза. За препев Ламента над Београдом М. Црњанског добио највишу преводилачку награду Србије. Од студентских дана водио и уређивао часописе, почев од студентског месечника ЕРГО, чији је био главни уредник. Радио као хроничар и уредник неколиких часописа, те као саветник за јавну комуникацију при фондацији „Франц Вебер" у Швајцарској, као и у служби политичких личности те земље. Од 2006. води издавачку кућу Xenia, а од 2015. интернет-магазин Antipresse. Са првим романом, Le Miel (Париз 2013; Мед, Бг 2019), посвећеним трагедији Крајине, постао први аутор српскохрватског подручја са оригиналним делом на француском језику у чувеној „Белој едицији" издавачке куће Gallimard. Роман је добио четири награде, међу којима Велику награду Фестивала европских књижевности у Коњаку. При-хваћен и као лектира у неким средњим школама у Француској и Швајцарској. Други роман, Le Rayon bleu (Paris 2017), добио престижну награду „Казанова".

ДЕЛА: La signification du Kosovo dans l' historee du peuple serbe, Lausanne 1999; Valais mystique, Vevey 2009; Despotica: mode d'emploi, Vevey 2010; Nouvelleaks: chronique de Nouvellists 2010--2013, Sion 2013.

ЛИТЕРАТУРА: Д. Познановић, Седми печат, Ср. Митровица 2009; М. Булатовић, „Епизоде из пчелињег живота", Свеске, 2015, 26.

Ј. Новаковић